Маршалл Маклюэн – философ и исследователь медиа

«Понимание медиа» как поэзия

Цитата из автореферата диссертации Архангельской И.Б., 2010

Заголовки каждой главы «Понимания средств коммуникации», посвященные различным видам медиа, лаконичны и афористичны: «Жилище – новый взгляд и новая перспектива» (Housing: New Look and New Outlook), «Деньги – кредитная карточка бедняка» (Money: The Poor Mans Credit Card), «Радио – первобытный барабан» (Radio: The Tribal Drum) и др. В них ощутимо влияние стиля писателей-модернистов, особенно искрометных идиом Д. Джойса. Эти фразы являются доказательством литературного таланта Маклюэна, его искусства владения словом.

Маклюэн часто прибегает к аллитерации для придания фразам лучшего фонетического звучания, перефразированию известных фраз и поговорок. Так, название главы «Рекламные объявления: Расстраиваясь вместе с Джонсами» («Ads: Keeping upset with the Jones») – парафраз известной англо-американской поговорки «Keeping up with the Jones» («Не отставать от Джонсов»). Глава «Гибридная энергия: Опасные связи» («Hybrid Energy: Les Liaisons Dangereuses») соединяет английскую фразу с названием французского эпистолярного романа эпохи Просвещения Ш. Де Лакло. «Письменное слово – глаз за ухо» («The Written Word: An Eye for an Ear») – эта фраза отсылает нас к библейскому «око за око». На аллитерации и обыгрывании известного устоявшегося словосочетания «earning a living» («зарабатывать на жизнь») построено название последней главы книги «Automation: Learning a Living» («Автоматизация: Изучая жизнь»).

Understanding Media by Marshall McLuhan

Книга начинается с анализа известной маклюэновской формулы «the medium is the message» («средство сообщения само является сообщением»). Использованные в ней определенные артикли подчеркивают желание автора вывести универсальный закон, т.е. правило, применимое ко всей системе коммуникации. Маклюэн, возможно, хотел сказать, что тип и форма медиа (generic form of media) важнее того значения (meaning) или содержания (content), которое оно передает, т.е. сама форма средства коммуникации меняет наше сознание.

Анализ толкований данного высказывания М. Федерманом («новое средство коммуникации несет новый тип информации»), П. Левинсоном (использование определенного средства коммуникации во многих случаях имеет большее значение, чем содержание передаваемого сообщения), Д. Мейровицем (любой артефакт выступает в качестве сообщения для общества в целом), доказывает тот факт, что многие положения теории Маклюэна могут быть восприняты неоднозначно. Однако главным, на наш взгляд, в формуле «the medium is the message» является технологический подход к средствам коммуникации. Сообщение может быть по-разному понято и расшифровано, может иметь иное значение в зависимости от того, в какую оболочку оно упаковано: рукопись, печатный текст, устное высказывание, радио или телевизионную передачу (причем жанр текста и передачи влияет на смысл сообщения). Для успешной коммуникации необходимо, чтобы адресат был хорошо знаком со средством коммуникации, которое использовано для передачи информации, мог его расшифровать, понимая суть высказывания, при этом учитывая контекст, подтекст, особенности средства коммуникации.

Отчасти Д. Теолл прав, полагая, что в работах Маклюэна больше поэтического языка, чем философии. Афоризм «the medium is the message», по его мнению, может, как и мистические мантры, иметь много значений и породить много толкований в зависимости от нового подхода или точки зрения, метода исследования, восприятия, отношения к новым технологиям. Возможно, это объясняет причину, по которой специалисты из самых разных областей знания находят в работах Маклюэна предмет для исследования в своей сфере.

См. также The Medium is the Massage